In het pittoreske plaatsje Bernkastel-Kues viel mijn oog op een bordje dat pontificaal op de deur van een lunchroom cq café geschroefd was. 'Geklauten Äpfeln' waren er verwerkt in de Apfelstrudel zoals die daar te koop was. Ik spreek gerust wel een aardig mondje Duits, maar hier moest ik even over nadenken. 'Klauen' in het Duits is bij ons 'jatten' of 'gappen', netjes gezegd: 'stelen'.
'Dat zullen ze hier toch niet bedoelen', dacht ik bij mezelf? 'Wie gaat er te koop lopen met de mededeling, dat de ingrediënten ergens vandaan gejat zijn?' Het liet me in de vakantie verder niet meer los, maar een echte verklaring schoot me niet te binnen.
Totdat ik vorige week Sabine uit Maartensdijk sprak. Zij is geboren en opgegroeid in Neumagen, een plaatsje dat ook deel uitmaakt van de Moezelstreek waar ik het Apfelstrudelraadsel tegengekomen was. 'Zij zal het wel weten, dacht ik'. Ik legde haar het verhaal voor en luid lachend ontrafelde ze het mysterie... 'Het is in dit deel van Duitsland een oeroud gezegde, dat als een appeltaart met gejatte appels wordt bereid, dat ie dan extra lekker smaakt. Lekkerder dan met gekochte appels. Je maakt de gastheer of gastvrouw een bijzonder compliment als je na het verorberen van het appelgebak vraagt of de 'Äpfeln geklaut' waren.'
Nou, dan weet u dat ook weer. Humor nietwaar?
7 opmerkingen:
Rare Jongens, die......... Duitsers...... :-)
Toen ik het woordje geklauter zag ,dacht aan gekloofde appels , dus in partjes ! En niet aan gestolen appels , toen jij dat bordje zag, Ron ,had je toen niet een onderzoek ion moeten stellen uit hoofde van je functie ? Of heb je in Duitsland geen bevoegdheden ? Grapje, . Als je hier in Holland - appelland zoiets zou vragen werd je direct het etablissement uit geknikkerd ! Ik ga er morgen 1 halen bij de Lidl !
Klieven, de tegenwoordige tijd van gekloofd, beste Hayo, wordt in het Duits anders vertaald. Hier een stukje uit het onvolprezen www.mijnwoordenboek.nl:
klieven ww.
splissen, zerhacken, spleißen, schlagen, streichen, spalten, bersten, durchschneiden, durchhauen
Zie: http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/DE/klieven
Maar eh, wat ga je dan morgen halen bij de Lidl?? Want voor deze appeltaart zul je toch een kleine 400 km moeten rijden...
Sorry ,Ron ,ik was niet goed bij de les ! Ik ga dan ook maar niet naar de Lidl ! Begin oktober ga ik met met mijn appelflap . Daar hebben ze ook wel zoiets lekkers
En dan daarbij, Hayo, dat er in een appeltaart PARTJES appel gaan is toch niet iets om over naar huis te schrijven? Je kan er toch moeilijk HELE appels in doen?
Als misschien eigenwijze Fries met een behoorlijk culinair verleden blijf ik zeggen dat er in een ouderwetse appeltaart wel degelijk kleine partjes appel in zitten en dan het liefst van Goudreinetten ! Hele appels gebruik je Oud en Nieuw voor appelbollen ! Maar zoals ik al zei , binnenkort ga ik naar het Sauerland en kom daar vast ook wel wat lekkers tegen ! Maar voorlopig kan ik geen appeltaart meer zien !
Desalniettemin ziet de apfelstrudel er zeer smaakvol uit.
Een reactie posten
Kies bij Identiteit de optie naam/URL.
Vul daar alleen je naam in, dat is genoeg.
Als dit je allemaal te ingewikkeld is,
kun je ook hier klikken voor een eenvoudige methode.